IT之家10月17日消息 据环球网报道称,《牛津英语词典》(简称“OED”)日前做了季度更新,发布了一批新词新义,总数达1400余个,中式英文“add oil”被收录其中,和“lose face”(丢脸)、“long time no see”(好久不见)等词一样,正式成为“合法”的中式英语。

OED解释,add oil源自香港英文,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“go on!”或“go for it!”。
据悉,台湾东吴大学英文系副教授曾泰元日前披露了这个发现。OED收了4条add oil的书证(quotation,书面证据,亦即有来源出处的例句),时间最近的一条出现于2016年6月7日,引用的媒体是China Daily(《中国日报》)的香港版,作者是英国驻港的教育学者Andrew Mitchell:“If we really are serious about being Asia’s World City, we still have a lot of work to do. So add oil, everyone!(要想成为亚洲的世界级城市,如果我们真的是玩真的话,那么我们还有很多的工作要做。所以各位,加油!)”
网友评论:

未经允许不得转载: 十堰秦楚网 十堰资讯门户网站 十堰主流资讯媒体 » [牛津英语词典]没开玩笑:中式英文“add oil”(加油)进牛津词典
一张图告诉你损失一个中层可能损失200万的价值
做老板最高境界:谋局者,越清闲越赚钱
家装市场备受质疑,互联网改造是否还有机会?
六大微商平台运营模式解析,唯有“招下层代理”模式
创业,一个从家狗变成狼的过程
刘官华:科学管理“已死”,不确定性“受宠”
千万用户背后与抠门、人味和转型有关的Keep运营故
刘官华:产品上线前如何搭建团队运营体系?